本当にわからなかった。
英語があまりわからない私は困ったらすぐ翻訳機能を利用して意味を知ろうとする。しかし、今回はわからなかった。そのワードとは「BTS」。ネットで調べても出てくるのはあのBTS。
いや、違うんだ。こちらは調べなくても流石にわかるし、それではないんだ。
ことの発端はMaroon5の最新曲「Middle Ground」の動画で「Official BTS」のバージョンがアップされた。しかし、この"BTS"が何の略か知らない私は早速調べた。すると冒頭の話だが、"あの"BTSのことばかり出てくる。色々調べて行くうちにようやく辿り着いたのがこのMVだった。
この動画のタイトルは「"Beautiful Mistakes"BTS」だった。ここでも出てきて果たしてどういう意味なんだろうと思っていたら、こんなコメントが一番上に来ていた。
GUYS CHILL IT IS NOT THE GROUP "BTS" IT IS"BEHIND THE SCENES"
「あの"BTS"ってグループじゃなくて"舞台裏"ってことだぜ」とのこと。なるほど"BEHIND THE SCENES"か、、、とようやくスッキリすることが出来た。親切なコメントありがとう。最後は当初の目的「Middle Ground」のOfficial BTSバージョンを。舞台裏を交えながらの新曲を改めてご一聴を。